Bertolt Brecht neden 125. doğum gününde mezarında ters dönüyor?

Adanali

New member
Ev
Kültür
Bertolt Brecht neden 125. doğum gününde mezarında ters dönüyor?

İronik bir şekilde, kapitalizm eleştirmeni bir yatırım olarak satılıyor: Onun benzerliği, nominal değeri 20 avro olan yeni bir hatıra parasını süslüyor. Satın almak!


Ulrich Seidler

Bertolt Brecht, California, Santa Monica'daki sürgündeki çalışmasında (1941–47).


Bertolt Brecht, California, Santa Monica’daki sürgündeki çalışmasında (1941–47).AKG/epd


Dramaya ve son olarak dilbilgisine geçmeden önce biraz aritmetikle başlayalım: Bertolt Brecht bin yıllık bir şair olacaksa, en azından zamanın sekizde biri hatırlanmayı başardı. 125 yıl önce 10 Şubat 1898’de Augsburg’da Eugen Berthold Friedrich Brecht olarak dünyaya geldi. Bundan çok kısa bir süre sonra, yani 14 Ağustos 1956’da öldü. Bunun avantajı, yazarın ölümünden 70 yıl sonra eserlerinin kamuya açık hale gelmesi ve mirasçılarının bu konuda söz sahibi olmaması için yalnızca üç yıl beklememiz gerektiğidir. örneğin oyunlarını sahnelerken. Dorotheenstadt Mezarlığı’ndaki çinko tabutunda dönüp durması için yeterli sebep. Kapitalizmi bu kadar küstahça eleştiren bu adamın rüzgarını yelkenlerinden alıp onun adına bir yatırım yapma fikrini kim ortaya atardı?


Üretken bir şekilde sinir bozucu bir şekilde resim ekseninin dışına itildi: Bertolt Brecht'in benzerliği, 20 avroluk yeni bir hatıra parasını süslüyor.  Bu ona uygun mu?


Üretken bir şekilde sinir bozucu bir şekilde resim ekseninin dışına itildi: Bertolt Brecht’in benzerliği, 20 avroluk yeni bir hatıra parasını süslüyor. Bu ona uygun mu?BVA



Ya da benzerliği 20 avroluk bir hatıra parasını süslediğinde onur mu duymalı? Maliye Bakanlığı’na göre, 18 gram ağırlığında, 32,5 milimetre çapında, sirküle edilmemiş ve ayna cilalı olmak üzere iki basım kalitesinde üretilmiş bir som gümüş sikke (Ag 925). Parlak sirküle edilmemiş numuneler, doğum günü münasebetiyle, nominal değerlerinde, yani 20 Euro’da piyasaya sürülecek. Retorik sorusuna biraz uyuyor: Bir banka kurmaya kıyasla bir bankaya zorla giren nedir? Bu alıntının madeni paranın üzerine kabartmalı olmaması üzücü. Ayrıca, Brecht’in Theatre am Schiffbauerdamm’da imparatorluk kartalının üzerine boyadığı savaş kızıl haçı olmadan yırtıcı kuşun biraz yırtık pırtık ama yine de sağlam tasvir edilmiş olması da üzücü.


Berliner Ensemble'da Brecht tarafından çizilen imparatorluk kartalı


Berliner Ensemble’da Brecht tarafından çizilen imparatorluk kartalıMarkus Hilbich/Berlin Topluluğu



Federal Maliye Bakanlığı’nın kataloğundaki metin çok diyalektiktir, buna göre “portrenin esasen neşeli tasviri”, “Dünyayı değiştir: buna ihtiyacı var!” 1930’da yazdığı ve parti mahkemesinin korosu önünde bir grup komünist ajitatörü yoldaşlarından birini öldürdüğü için haklı gösterdiği Tedbir”. Stalinist tasfiyeler üzerine bir yorum olarak yorumlandı. Brecht, 1945’ten sonra oyunun temsilini bizzat yasakladı. Ancak tüm bunlar cümleyi yanlış yapmaz – dünyayı değiştirme motivasyonu, madalyonun ucundaki başka bir sözle yeniden kaynatılsa bile. Ayrıca “Anne” (1931) adlı didaktik bir oyundan gelir ve şöyle okur: “İnsanın kaderi insandır.” Motive edici değil çünkü kaderlerin kaçınılmaz olma özelliği vardır ve eğer dünyayı değiştirmeye yönelik tüm çabalar modası geçmişse. tek mantıklı önlemi alıp insanlardan kurtulmak istemiyorum.


Hiç fark etmeyeceğimiz ve basım sanatı üzerine açıklayıcı metinden minnetle not ettiğimiz şey, “portrenin ve yazının görüntü ekseninden bükülmesi” dir; izleyici”. Aslında! Ölçü alıntısı çarpık. Ve bu ince yanlış hizalama, ödül sahibinin meziyetine bir benzetme olarak anlaşılır: “Tıpkı Brecht yeni sanatsal yollara girerken, madeni paranın tasarımı, yaşamı onaylayan ve aynı zamanda çekingen bir görsel dil seçer.” mezarında eksen dışı mı?


Brecht'in 15 Temmuz 1953'te yayınlanan Edebiyat Bürosu'na karşı şiiri


Brecht’in 15 Temmuz 1953’te yayınlanan Edebiyat Bürosu’na karşı şiiriberlin gazetesi



Aralık 1954’te Stalin Ödülü’nü, daha doğrusu “Halklar arasında barışı güçlendirmeye yönelik Uluslararası Stalin Ödülü”nü alacağını öğrendiğinde yaşayan Brecht de benzer şekilde kararsız duygulara kapılmış olmalı. Thomas Mann’ın daha önce ödülü reddettiğini o zaman bilmemesi iyi (günlüğüne not edin: “Barış ödülü teklifi. Kabul edilemez. Yine 100.000 frank reddedildi.”). Bu ödül, Batı Nobel Barış Ödülü’nün karşılığıydı ve Brecht’in sanatını değil barışa olan bağlılığını onurlandırdığı için hafife alınmamalıydı. Tabii yine de bana teşekkür etti. Doğum günü münasebetiyle ve uygun başlık – “Bugünkü ümidimiz krizdir” – nedeniyle atıfta bulunmaktan mutluluk duyduğumuz yeni yayınlanan bir röportaj cildi konuya biraz ışık tutuyor.


Stalin çoktan ölmüş olmasına rağmen, Stalinizmden arındırma henüz resmi olarak başlamamıştı ve Stalin Ödülü, çok önemli XX’den sonra ancak 1956’da verildi. CPSU Parti Kongresi, Lenin Ödülü olarak yeniden adlandırıldı. Her iki durumda da, Brecht tebrikler karşısında boğulmak zorunda kalmış olmalı. Ernst Busch’a yazdığı bir mektuptan alıntı yaparak okuyabilirsiniz: “Şu anda kırmızı bir köpeğim ve gittiğim her yerde genel ve ne yazık ki sıcak tebrikler alıyorum.” Her halükarda, bir tebrikten biraz memnundu. 17 Haziran 1953’ten kısa bir süre sonra Berliner Zeitung’da bir şiirle parmaklarına vurduğu edebiyat ve yayın dairesi. Rudolf Reinhardt’ın (kısa süre sonra Batı’ya giden) bir raporuna göre, oyun yazarını bir dilbilgisi uzmanına dönüştüren telgrafın “büro tarafından redaksiyona tabi tutulduğu” şeklinde transkripsiyon hatasını “sert bir şekilde” not aldı.


Neyse, ödülü kabul etti. Brecht, ödülün verildiği 100.000 rublenin yarısını da Moskova’ya gidip ödülü kabul etmeden önce İsviçre frangına çevirmek ve Zürih’teki bir hesaba aktarmak istiyordu. Başka bir ince ve üretken tahriş.


kitap tavsiyesi: “Bertolt Brecht: Bugünkü umudumuz kriz. Röportajlar 1926–56”, Suhrkamp-Verlag, Berlin 2023, 750 sayfa, 35 Euro
 
Üst